4.3 KiB
អំពីក្រុងដាម៉ាស
ដាម៉ាសគឺជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ សូមបានបកប្រែពាក្យនេះដូចដែលអ្នកបាននកនៅក្នុងជំពូក ៧:៧។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ទីក្រុងផ្សេងៗនៃអារ៉ូអ៊ើរត្រូវបានបោះបង់
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ «ប្រជាជនទាំងអស់នឹងបោះបង់ចោលទីក្រុងអារ៉ូអ៊ើរ» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] និង [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])
គ្មានអ្នកណាខ្លាចពួកគេទៀតឡើយ
ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើសត្វចៀម។
បន្ទាយនឹងបាត់ចេញពីស្រុកអេប្រាអិមទៅ
អេប្រាអិមគឺជាកុលសម្ព័ន្ធធំបំផុតនៅអ៊ុីស្រាអែល។ នៅទីនេះវាតំណាងឲ្យរាជាណាចក្រអ៊ុីស្រាអែលខាងជើងទាំងមូល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទីក្រុងរឹងមាំនឹងបាត់ពីអ៊ុីស្រាអែល» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
នឹងបាត់ចេញ
នេះមិនមានន័យថាពួកគេនឹងត្រូវបាត់បង់នោះទេប៉ុន្តែថាទីក្រុងនានានឹងត្រូវបំផ្លាញ។
នរគពីក្រុងដាម៉ាស
ពាក្យថា «នឹងបាត់ចេញ» ត្រូវបានយល់ពីឃ្លាមុន។ ក្រុងដាម៉ាសជាកន្លែងដែលស្តេចស្រុកស៊ីរីគ្រប់គ្រង។ នគរដែលបាត់ខ្លួនតំណាងឲ្យព្រះរាជាលែងមានអំណាចជាស្តេចទៀតហើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នគរនឹងបាត់ពីក្រុងដាម៉ាស» ឬ «នឹងគ្មានអំណាចរាជវង្សនៅក្រុងដាម៉ាស» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
អារ៉ាម
អារ៉ាមគឺជាឈ្មោះរបស់ប្រជាជាតិមួយ។ ដូចដែលអ្នកបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៧:១ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
នឹងត្រូវអាប់ឱនដូចជនជាតិអុីស្រាអែលដែរ
ដោយសារជនជាតិអ៊ុីស្រាអែលលែងមានភាពថ្កុំថ្កើងទៀតនេះមានន័យថាប្រជាជនស៊ីរីដែលនៅសេសសល់នឹងលែងមានសិរីរុងរឿងទៀតហើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេនឹងលែងមានសិរីរុងរឿងដូចប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល» ឬ «យើងនឹងធ្វើអោយគេអាម៉ាស់មុខដូចយើងបានធ្វើចំពោះប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)
ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់ នៃពិភពទាំងមូល
សូមបានបកប្រែពាក្យនេះដូចដែលអ្នកបាននកនៅក្នុងជំពូក ១៤ៈ២១។