3.9 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
លោកអេសាយពិពណ៌នាអំពីអ្វីដែលពិភពលោកនឹងមាននៅពេលស្តេចគ្រប់គ្រង។ នឹងមានសន្តិភាពពេញលេញនៅក្នុងពិភពលោក។ សត្វដែលសម្លាប់សត្វដទៃទៀតជាធម្មតានឹងមិនសម្លាប់ពួកគេទេ ហើយពួកគេនឹងមានសុវត្ថិភាពជាមួយគ្នា។
សត្វចចក...ខ្លារខិន...កូនពពែ...កូនគោ...កូនសិង្ហ
ឃ្លាទាំងនេះសំដៅទៅលើសត្វទាំងនេះជាទូទៅមិនមែនសំដៅទៅលើចចក ឬខ្លារខិនជាក់លាក់ទេ។ ទាំងនេះគឺជាសត្វខ្លាំង ៗ ដែលវាយប្រហារ និងស៊ីសត្វដទៃទៀត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចចកខ្មៅ...ខ្លារខិន... កូនសិង្ហ... ខ្លាឃ្មុំ...តោ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)
កូនចៀម...កូនពពែ...កូនគោ...កូនគោដែលមានខ្លាញ់...គោញី...គោឈ្មោល
ឃ្លាសំដៅទៅលើសត្វទាំងនេះជាទូទៅមិនមែនសំដៅទៅលើសាច់ចៀម ឬពពែជាក់លាក់ទេ។ ទាំងនេះគឺជាសត្វទាំងអស់ដែលស៊ីស្មៅ និងចំបើង។ ជួនកាលសត្វផ្សេងទៀតវាយប្រហារ និងស៊ីវា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កូនចៀម...កូនពពែ...កូនគោ ...កូនគោដែលមានខ្លាញ់...សត្វគោ ...គោ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)
ខ្លារខិន
ខ្លារខិនមួយដែលមានរោមលឿង និងចំណុចខ្មៅដែលសម្លាប់ និងស៊ីសត្វដទៃទៀត (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
កូនគោនិងកូនសិង្ហ នឹងដើររកស៊ីចំណីជាមួយគ្នា
ឃ្លា «នឹងត្រូវបាន» ត្រូវបានយល់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ កូនគោ តោ និងកូនគោដែលមានខ្លាញ់នឹងនៅជាមួយគ្នា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ខ្លាឃ្មុំ
ជាសត្វធំមួយដែលមានសក់ក្រាស់ និងក្រញ៉ាំមុតស្រួចដែលសម្លាប់ និងស៊ីសត្វផ្សេងទៀត (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
មានក្មេងតូចម្នាក់ឃ្វាលពួកវា
ក្មេងតូចម្នាក់នឹងថែរក្សាពួកគេ ហើយនាំពួកគេទៅកន្លែងល្អៗ ដើម្បីផឹកទឹកនិងបរិភោគស្មៅឬហៃ។
នឹងដើររកស៊ីជាមួយគ្នា
«នឹងស៊ុីស្មៅជាមួយគ្នា»
កូនរបស់ពួកវា
នេះសំដៅទៅលើកូនសត្វបន្ទាប់ពីពួកគេកើតភ្លាមៗ។