km_tn/isa/09/03.md

2.5 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ

លោកអេសាយនៅតែបន្តរៀបរាប់អំពីពេលវេលាដែលព្រះនឹងជួយសង្គ្រោះប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល។ ទោះបីជាព្រឹត្តិការណ៍ទាំងនេះនឹងកើតឡើងនាពេលអនាគត ក្នុងជំពូក (៩: ១) ក៏ដោយក៏លោកអេសាយពិពណ៌នាអំពីពួកគេហាក់ដូចជាបានកើតឡើងរួចហើយ។ នេះសង្កត់ធ្ងន់ថាពួកគេប្រាកដជានឹងកើតឡើង។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture)

ព្រះអង្គ​បានធ្វើឲ្យ​ប្រជា‌ជាតិ​នេះ​បាន​ចម្រើន​ឡើង ព្រម​ទាំង​​មាន​អំណរផង

ពាក្យថា «អ្នក» សំដៅទៅលើព្រះអម្ចាស់។ ពាក្យថា «របស់ពួកគេ» សំដៅទៅលើប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែល ប៉ុន្តែលោកអេសាយរាប់បញ្ចូលខ្លួនគាត់ជាផ្នែកមួយនៃអ៊ុីស្រាអែល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «លោកម្ចាស់អ្នកនឹងបង្កើនប្រជាជន និងសេចក្តីអំណររបស់យើងយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular)

ពួកគេ​មាន​អំណរ​នៅ​ចំពោះ​ព្រះ‌អង្គ ដូច​ជា​អំណរ ក្នុង​រដូវ​ចម្រូត ហើយ​ដូច​ជា​អំណរ​នៃ​មនុស្ស ដែល​កំពុង​តែ​ចែក​របឹប​គ្នា

«ពួកគេនឹងរីករាយនៅចំពោះព្រះភ័ក្តព្រះអង្គ ដូចប្រជាជនអរសប្បាយនៅពេលពួកគេប្រមូលភោគផលរបស់ពួកគេ ឬពេលមានសង្គ្រាមផ្ទុះឡើង ហើយទាហានចែកអ្វីដែលពួកគេបានប្រមូល» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)