2.8 KiB
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលមកកាន់ខ្ញុំ ព្រះជាម្ចាស់ដាក់ព្រះហស្តនៃព្រះអង្គលើរូបខ្ញុំ
«ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលមកខ្ញុំដ៏មានឥទ្ធិពលបំផុត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ហើយហាមខ្ញុំមិនឲ្យដើរតាមផ្លូវរបស់មនុស្សទាំងនេះ
នេះគឺជាសម្រង់ដោយប្រយោលដែលបញ្ចប់នៅក្នុងជំពូក ៨:១៧។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយបានព្រមានខ្ញុំហើយនិយាយថាកុំធ្វើដូចមនុស្សនេះ»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)
កុំឲ្យមានគិតអ្វីដើម្បីក្បត់និងរួមជាមួយពួកមនុស្សក្បត់ទាំងនោះឡើយ
ប្រជាជនស្រមៃថាមានការឃុបឃិត ហើយវាធ្វើឱ្យពួកគេមានការថប់បារម្ភ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កុំបារម្ភដូចមនុស្សនេះដែលគិតថានរណាម្នាក់តែងតែព្យាយាមធ្វើបាបពួកគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
គឺព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូលប៉ុណ្ណោះ ដែលជាព្រះដ៏វិសុទ្ធ ព្រះអង្គដែលអ្នកត្រូវស្ញែងខ្លាច ហើយព្រះអង្គដែលអ្នកគួរភ័យខ្លាច
ប្រសិនបើអ្នកបកប្រែនេះជាការដកស្រង់ផ្ទាល់អ្នកក៏អាចបកប្រែឃ្លានេះ ជាមួយព្រះអម្ចាស់ដោយនិយាយជាមនុស្សទីមួយថាៈ «ឱព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូលនឹងចាត់ទុកទូលបង្គំជាមនុស្សបរិសុទ្ធ។ ហើយអ្នកនឹងខ្លាចហើយភ័យខ្លាចចំពោះខ្ញុំ» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-pronouns]])