3.6 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ខគម្ពីរទាំងនេះប្រាប់ពីអ្វីដែលនឹងកើតឡើងចំពោះប្រជាជន ពីព្រោះពួកគេបានមិនស្តាប់បង្គាប់ព្រះជាម្ចាស់។
មនុស្សរបស់យើងបានត្រូវចាប់ទៅជាឈ្លើយ
នៅក្នុងទំនាយរឿងដែលនឹងកើតឡើងនាពេលអនាគតត្រូវបានគេសំដៅជាញឹកញាប់ដូចជាអ្វីដែលបានកើតឡើងរួចហើយ។ នេះសង្កត់ធ្ងន់ថាទំនាយនឹងក្លាយជាការពិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្មាំងសត្រូវមកពីប្រទេសដទៃទៀតនឹងយកប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែលរបស់យើងធ្វើជាទាសករ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture)
ដោយព្រោះការខ្វះប្រាជ្ញា
អ្វីដែលពួកគេមិនយល់អាចត្រូវបានធ្វើឲ្យច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីព្រោះពួកគេមិនយល់ពីព្រះអម្ចាស់ ឬច្បាប់របស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ស្ថានឃុំព្រលឹងមនុស្សស្លាប់បានរីកធំឡើង ព្រមទាំងហាមាត់យ៉ាងធំផងដែរ ហើយលេបយកទាំងពួកអ្នកធំរបស់គេ
ឃ្លានេះនិយាយអំពីស្ថានឃុំព្រលឹងមនុស្សស្លាប់ដែលឈរនៅទីនេះសម្រាប់ផ្នូរដល់សត្វដែលត្រៀមខ្លួនបរិភោគសត្វដទៃទៀត។ ឃ្លានេះបញ្ជាក់ថាមានមនុស្សជាច្រើននឹងស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សេចក្តីស្លាប់ប្រៀបបាននឹងសត្វឃ្លានដែលបានបើកមាត់របស់វាឲ្យស៊ីមនុស្សជាច្រើន» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ទាំងប្រជាជនតូចតាចដែលសប្បាយចិត្តនិងគេ ក៏ត្រូវចុះទៅស្ថានឃុំព្រលឹងដែរ
ព្យាការីនិយាយអំពីអនាគតហាក់ដូចជាវាកំពុងកើតឡើងឥឡូវនេះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រជាជនអ៊ុីស្រាអែលជាច្រើនមនុស្សសំខាន់ និងមនុស្សសាមញ្ញមេដឹកនាំ និងអ្នកដែលចូលចិត្តពិធីជប់លៀងព្រៃនឹងចូលទៅក្នុងផ្នូរ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture)