1.7 KiB
1.7 KiB
កកូនស្រីក្រុងស៊ីយ៉ូន
ក្រុងស៊ីយ៉ូនមានន័យថាទីក្រុងយេរូសាឡិមនៅទីនេះត្រូវបានគេនិយាយដូចជាស្ត្រីដែលមានកូនស្រី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ស្ត្រីស៊ីយ៉ូន» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
បែបងើយក្បាល
នេះមានន័យថាតាមរបៀបដែលក្រអឺតក្រទម។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ផាត់រង្វង់ភ្នែក
ត្រង់ពាក្យថា «ភ្នែករបស់ពួកគេ» តំណាងឲ្យរបៀបដែលស្ត្រីមើលទៅលើបុរស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្យាយាមធ្វើឲ្យបុរសចាប់អារម្មណ៍ជាមួយនឹងរបៀបដែលពួកគេមើលពួកគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ដើរកាច់រាង
«បោះជំហានតូចតាចពេលដើរ»
ហើយដើរឲ្យគេឮសូរកណ្ដឹងកងជើង
«ដូច្នេះខ្សែដៃនៅលើកជើងកន្ត្រាក់របស់ពួកគេ» ឬ «ដូច្នេះកណ្តឹងនៅលើកជើងរបស់ពួកគេធ្វើឲ្យមានសម្លេងរំខាន»