km_tn/isa/03/16.md

1.7 KiB

ក​កូន​ស្រី​ក្រុង​ស៊ីយ៉ូន​

ក្រុងស៊ីយ៉ូនមានន័យថាទីក្រុងយេរូសាឡិមនៅទីនេះត្រូវបានគេនិយាយដូចជាស្ត្រីដែលមានកូនស្រី។ ​របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ស្ត្រីស៊ីយ៉ូន» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

បែបងើយក្បាល

នេះមានន័យថាតាមរបៀបដែលក្រអឺតក្រទម។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ផាត់​រង្វង់​ភ្នែក

ត្រង់ពាក្យថា «ភ្នែករបស់ពួកគេ» តំណាងឲ្យរបៀបដែលស្ត្រីមើលទៅលើបុរស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្យាយាមធ្វើឲ្យបុរសចាប់អារម្មណ៍ជាមួយនឹងរបៀបដែលពួកគេមើលពួកគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ដើរ​កាច់​រាង

«បោះជំហានតូចតាចពេលដើរ»

ហើយ​ដើរ​ឲ្យ​គេឮ​សូរ​កណ្ដឹង​កង​ជើង

«ដូច្នេះខ្សែដៃនៅលើកជើងកន្ត្រាក់របស់ពួកគេ» ឬ «ដូច្នេះកណ្តឹងនៅលើកជើងរបស់ពួកគេធ្វើឲ្យមានសម្លេងរំខាន»