2.9 KiB
មើល៍
ពាក្យថា « មើល» នៅទីនេះបន្ថែមការសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើអ្វីដែលនៅខាងក្រោម។ ពាក្យនេះក៏អាចត្រូវបានបកប្រែជា «ស្តាប់» ឬ «ពិត»។
ជំនួយនិងរបស់ផ្សេងៗ
ពាក្យទាំងពីរនេះសំដៅទៅលើដំបងមួយដែលមាននរណាម្នាក់ឲ្យគេជួយគាំទ្រ។ គំនិតនេះតំណាងឲ្យរបស់របរដែលមនុស្សត្រូវការបំផុតដើម្បីរស់នៅៈ អាហារ និងទឹក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលគាំទ្រអ្នក» ឬ «អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកពឹងផ្អែកលើ» (UDB) (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
មនុស្សខ្លាំងពូកែ...អ្នកមានវោហារ
នេះគឺជាបញ្ជីប្រភេទមនុស្សដែលអ្នកដទៃពឹងផ្អែកលើ។ ដោយសារពួកគេមិនសំដៅទៅលើបុគ្គលជាក់លាក់ ពួកគេអាចត្រូវបានបកប្រែដោយនាមពហុវចនៈដូចជានៅ UDB។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សខ្លាំងពូកែ...អ្នកមានវោហារ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)
គ្រួទាយ
ទាំងនេះគឺជាមនុស្សដែលអះអាងថាពួកគេអាចប្រាប់អនាគតដោយមើលវត្ថុដូចជាផ្នែកនិងស្លឹកសត្វ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែពាក្្យនេះនៅក្នុងជំពូក ២:៥។
ពួកមេត្រួតលើហាសិបនាក់
ឃ្លានេះសំដៅទៅលើមេទ័ពម្នាក់ដែលទទួលខុសត្រូវលើទាហានហាសិបនាក់។ ឃ្លាអាចត្រូវបានបកប្រែដោយពាក្យទូទៅជាង។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មេទ័ព» ឬ «មេដឹកនាំយោធា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ហាសិប
«ហាសិប» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)