1.4 KiB
1.4 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់៖
អ្នកនិពន្ធបញ្ចប់ដោយមានពរជ័យ និងការស្វាគមន៍។
ចូរអធិស្ឋានឲ្យយើងផង
ត្រង់ថា «យើង» សំដៅទៅលើអ្នកនិពន្ធ និងដៃគូរបស់គាត់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
យើងមានមនសិកាភ្លឺស្វាង
ត្រង់ថា «ភ្លឺស្វាង» តំណាងឲ្យការរួចផុតពីកំហុស។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «យើងដឹងច្បាស់ថា យើងគ្មានកំហុស» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ដើម្បីឲ្យខ្ញុំនឹងត្រឡប់មកជួបបងប្អូនក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «ដែលព្រះជាម្ចាស់នឹងលុបចោលអ្វីដែលបញ្ឈប់ការមករបស់ខ្ញុំចំពោះអ្នក» (UDB) (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)