1.4 KiB
1.4 KiB
ចូរបងប្អូនកុំស្រឡាញ់ប្រាក់
«កុំស្រឡាញ់ប្រាក់»
ចូរស្កប់ចិត្ត
«ត្រូវពេញចិត្ត»
ព្រះអម្ចាស់ជាជំនួយខ្ញុំ...អាចតទល់នឹងខ្ញុំបាន
នេះជាការដកស្រង់ចេញពីកាន់គម្ពីរទំនុកតម្កើងក្នុងគម្ពីរសញ្ញាចាស់។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ខ្ញុំនឹងមិនខ្លាចអ្វីសោះឡើយ។ តើមាននរណាអាចតទល់នឹងខ្ញុំបាន?
អ្នកនិពន្ធប្រើសំណួរដើម្បីបញ្ជាក់ថា គាត់មិនខ្លាចមនុស្សទេ ពីព្រោះព្រះជាម្ចាស់កំពុងជួយគាត់។ ត្រង់ថា «បុរស» មានន័យថាមនុស្សទូទៅ។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «ខ្ញុំមិនខ្លាចអ្វីដែលមនុស្សធ្វើចំពោះខ្ញុំទេ!» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-gendernotations]])