km_tn/heb/13/03.md

2.9 KiB
Raw Permalink Blame History

ដូចជាបងប្អូននៅជាប់ឃុំឃាំងជាមួយពួកគេដែរ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «ប្រសិនបើ អ្នកជាប់ឃុំឃាំងជាមួយពួកគេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

អ្នកដែលត្រូវធ្វើបាប

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «អ្នកផ្សេងទៀតដែលប្រព្រឹត្តអំពើបាប» ឬ ​«អ្នកដែលរងទុក្ខវេទនា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ប្រៀបបីដូចជាបងប្អូនមានរូបកាយដូចពួកគេដែរ

ឃ្លានេះលើកទឹកចិត្តអ្នកជឿឲ្យគិតអំពី ទុក្ខវេទនារបស់អ្នកដទៃ ដូចដែលពួកគេនឹងគិតអំពីទុក្ខវេទនាផ្ទាល់ខ្លួន។របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «ប្រសិនបើ អ្នកបានរងទុក្ខ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ចូរបងប្អូនគោរពចុះចូលគ្នាក្នុងនាមជាស្វាមីភរិយា

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «បុរស និងស្ត្រីដែលបានរៀបការជាមួយគ្នាត្រូវតែគោរពគ្នាទៅវិញទៅមក» (UDB) (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ចូរស្វាមីភរិយាស្មោះត្រង់នឹងគ្នា

នេះសំដៅទៅលើទង្វើនៃសម្ព័ន្ធភាពផ្លូវភេទ គ្រាន់តែជការរួមដំណេករបស់ប្តីប្រពន្ធប៉ុណ្ណោះ។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «សូមឱ្យស្វាមី និងភរិយាគោរពទំនាក់ទំនងអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់ពួកគេឲ្យគ្នាទៅវិញទៅមក ហើយកុំដេកជាមួយមនុស្សផ្សេងទៀត» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])