4.2 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់៖
ដោយបានប្រៀបធៀបបទពិសោធន៍របស់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល នៅភ្នំស៊ីណាយជាមួយបទពិសោធន៍របស់អ្នកជឿ បន្ទាប់ពីព្រះគ្រិស្តបានសុគតអ្នកនិពន្ធបានរំកដល់អ្នកជឿថា ពួកគេមានព្រះតែមួយដែលបានព្រមានពួកគេនៅថ្ងៃនេះ។ នេះគឺជាការព្រមានសំខាន់ទី៥ ដែលបានផ្តល់អោយអ្នកជឿ។
ព័ត៌មានទូទៅ
ការដកស្រង់នេះចេញពីកាន់គម្ពីហោរាហាកាយនៅក្នុងព្រះគម្ពីរសញ្ញាចាស់។ ពាក្យថា «អ្នក» បន្តសំដៅទៅលើអ្នកជឿ។ ពាក្យថា «យើង» បន្តសំដៅទៅលើអ្នកនិពន្ធ និងអ្នកអាន ជាអ្នកដែលជឿ។ (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-inclusive]])
សូមកុំបដិសេធមិនព្រមស្ដាប់គ្នានោះឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «អ្នកយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្នកដែលកំពុងនិយាយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
ប្រសិនបើពួកគេមិនរត់គេចទេ
ព័ត៌មានទាំងស្រុងអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «ប្រសិនបើ ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលមិនបានរួចផុតពីការវិនិច្ឆ័យ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ទូន្មានគេនៅលើផែនដី
អត្ថន័យដែលអាចមានទី១គឺ «លោកម៉ូសេដែលបានព្រមានពួកគេនៅលើផែនដី» ឬទី២ «ព្រះជាម្ចាស់ដែលព្រមានពួកគេនៅឯភ្នំស៊ីណាយ»
ចុះបើយើងព្រងើយកន្តើយមិនព្រមស្ដាប់ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលមកកាន់យើង
ការមិនគោរពព្រះជាម្ចាស់ត្រូវបានគេនិយាយដូចជា មនុស្សម្នាក់កំពុងងាក និងដើរចេញពីព្រះអង្គ។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «បើយើងមិនគោរពអ្នកដែលព្រមាន» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ព្រះសូរសៀងរបស់ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យកក្រើកផែនដី
«នៅពេលដែលព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល ព្រះសូរសៀងរបស់ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យផែនដីកក្រើកឡើង»
បានកក្រើក...កក្រើក
សូមប្រើពាក្យសម្រាប់ការរញ្ជួយដីនេះ នៅពេលផែនដីមានចលនា។ នេះសំដៅទៅកាន់ ១២ៈ១៨ ហើយអ្វីដែលបានកើតឡើងនៅពេល ដែលប្រជាជនបានឃើញភ្នំដែលលោកម៉ូសេបានទទួលច្បាប់ពីព្រះ។