km_tn/heb/11/39.md

1.8 KiB

ទោះ​បីព្រះជាម្ចាស់បានទទួល​អ្នក​ទាំង​នោះ​ដោយសារ​ជំនឿ​​ក្ដី ក៏​គេ​ពុំ​ទាន់បាន​ទទួល​អ្វីៗ​តាម​ព្រះបន្ទូល​សន្យា​ដែរ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «ព្រះជាម្ចាស់បានលើកកិត្ដិយសអ្នកទាំងនេះ ដោយសារជំនឿរបស់ពួកគេ ប៉ុន្តែពួកគេមិនបានទទួលអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យាទេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

​ព្រះបន្ទូល​សន្យា​

ឃ្លានេះតំណាងឲ្យ «អ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យានឹងពួកគេ»។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ដូច្នេះ បើគ្មានយើងទេ ​អ្នក​ទាំង​នោះ​ពុំ​បាន​គ្រប់​លក្ខណ៍ឡើយ

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់វិជ្ជមាន និងសកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែ «ដើម្បីឲ្យព្រះជាម្ចាស់ធ្វើអោយយើងបានគ្រប់​លក្ខណ៍ ហើយពួកគេរួមគ្នា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)