km_tn/heb/11/11.md

2.1 KiB

ដោយសារជំនឿ

នាមអរូបី «ជំនឿ» អាចត្រូវបានសម្តែងដោយកិរិយាស័ព្ទជឿ។ អាចមានន័យថាទី១) គឺ ដោយសារជំនឿរបស់អប្រាហាំ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដោយសារអប្រាហាំជឿលើព្រះជាម្ចាស់» ឬទី២) គឺ ដោយសារជំនឿរបស់សារ៉ា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីព្រោះសារ៉ាជឿលើព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ទទួលសមត្ថភាពធ្វើជាឪពុកដែរ

«បានទទួលសមត្ថភាពដើម្បីក្លាយជាឪពុក» ឬ «ទទួលបានសមត្ថភាពបង្កើតកូន»

លោកយល់ថាព្រះជាម្ចាស់ស្មោះត្រង់ និងសម្រេចតាមព្រះបន្ទូលសន្យា

«ព្រោះគាត់ជឿលើព្រះជាម្ចាស់ ជាព្រះដែលបានសន្យាថានឹងស្មោះត្រង់»

ដែលហៀបនឹងស្លាប់ទៅហើយ

«ចាស់ពេកហើយដើម្បីមានកូន» ​ឬ «ចាស់ណាស់»

មានមនុស្សជាច្រើនរាប់មិនអស់ ដូចផ្កាយនៅលើមេឃ និងដូចគ្រាប់ខ្សាច់នៅមាត់សមុទ្រ

រឿងប្រៀបប្រដូចនេះមានន័យថា អប្រាហាំមានកូនចៅជាច្រើន។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

រាប់មិនអស់

«ដែលមានច្រើនពេកសម្រាប់នរណាម្នាក់អាចរាប់បាន»