km_tn/heb/11/04.md

2.0 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់៖

បន្ទាប់មកអ្នកនិពន្ធបានផ្តល់ឧទាហរណ៍ជាច្រើន (ភាគច្រើនមកពីការសរសេរនៅព្រះគម្ពីរសញ្ញាចាស់) របស់មនុស្សដែលរស់នៅ ដោយជំនឿទោះបីជាពួកគេមិនបានទទួលអ្វី ដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យានៅពេលពួកគេរស់នៅលើផែនដីក៏ដោយ។

លោកជាមនុស្ស សុចរិត

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះបានប្រកាសថាលោក​អេបិល​គឺជាមនុស្សសុចរិត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

លោកជាមនុស្ស សុចរិត

នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះបានប្រកាសថាគាត់ជាមនុស្សសុចរិត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

​លោក​អេបិលនៅ​តែ​មាន​ប្រសាសន៍​នៅ​ឡើយ

ការអានបទគម្ពីរ និងការរៀនអំពីជំនឿរបស់លោកអេបិលត្រូវបាននិយាយដូចជា លោកអេបិលខ្លួនឯងកំពុងតែនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនៅតែរៀនពីអ្វីដែលអេបិលបានធ្វើ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)