2.0 KiB
2.0 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់៖
បន្ទាប់មកអ្នកនិពន្ធបានផ្តល់ឧទាហរណ៍ជាច្រើន (ភាគច្រើនមកពីការសរសេរនៅព្រះគម្ពីរសញ្ញាចាស់) របស់មនុស្សដែលរស់នៅ ដោយជំនឿទោះបីជាពួកគេមិនបានទទួលអ្វី ដែលព្រះជាម្ចាស់បានសន្យានៅពេលពួកគេរស់នៅលើផែនដីក៏ដោយ។
លោកជាមនុស្ស សុចរិត
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះបានប្រកាសថាលោកអេបិលគឺជាមនុស្សសុចរិត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
លោកជាមនុស្ស សុចរិត
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះបានប្រកាសថាគាត់ជាមនុស្សសុចរិត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
លោកអេបិលនៅតែមានប្រសាសន៍នៅឡើយ
ការអានបទគម្ពីរ និងការរៀនអំពីជំនឿរបស់លោកអេបិលត្រូវបាននិយាយដូចជា លោកអេបិលខ្លួនឯងកំពុងតែនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនៅតែរៀនពីអ្វីដែលអេបិលបានធ្វើ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)