km_tn/hab/01/05.md

2.1 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

ព្រះអម្ចាស់ឆ្លើយតបការអធិស្ឋានរបស់ហាបាគុក។

ចូរមើលទៅប្រជាជាតិនានា ហើយនាំគ្នាពិចារណាអំពីពួកគេទៅ

«រៀនពីអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងនៅក្នុងប្រជាជាតិដទៃទៀត»

ផែនដីទាំងមូល

នេះអាចមានន័យថាទី១) គ្រប់ទីកន្លែងនៅស្រុកយូដា ឬ ទី២) ថា គ្រប់ទីកន្លែងក្នុងពិភពលោក។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ដណ្តើមយក

កាន់កាប់ដោយកម្លាំង ឬលួចពីម្ចាស់កម្មសិទ្ធ

ផ្ទះ

«ផ្ទះ»

ពួកគេ...ពួកគេ...ខ្លួនគេ

ទាហានខាល់ដេ។ ព្រះជាម្ចាស់នឹងលើកតម្កើងប្រជាជាតិខាល់ដេ ហើយពួកទាហានរបស់ខាល់ដេនឹងវាយលុកទឹកដីយូដា។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ពួកគេជាមនុស្សដែលគួរឲ្យភ័យខ្លាច និងភ័យញ័រ

ពាក្យថា «ភ័យខ្លាច» និង «ភ័យញ័រ» មានន័យជារឿងមូលដ្ឋានតែមួយ ហើយសង្កត់ធ្ងន់ថា ពួកគេបានធ្វើឲ្យអ្នកដទៃខ្លាចខ្លាំងណាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេធ្វើឲ្យអ្នកដទៃភ័យខ្លាចខ្លាំងណាស់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

មកតែ

«មក»