km_tn/gen/44/11.md

1.6 KiB

យកបាវរបស់ពួកគេចុះដល់ដី

«ដាក់បាវរបស់ពួកគេចុះក្រោម»

ពីបងច្បង.....ដល់ប្អូនពៅ

ពាក្យថា«បងប្អូន»ត្រូវបានយល់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បងប្រុសច្បង…ប្អូនពៅ»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ប្អូនពៅ,ហើយពែងនោះត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងបាវរបស់បេនយ៉ាមីន

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាប្រយោគថ្មីនិងជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ប្អូនពៅ,អ្នកបម្រើបានរកឃើញពែងនៅក្នុងបាវរបស់បេនយ៉ាមីន» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ពួកគេបានហែកអាវរបស់ពួកគេ

ពាក្យថា«ពួកគេ»សំដៅលើបងប្អូន។ សម្លៀកបំពាក់រហែកគឺជាសញ្ញាមួយនៃភាពទុក្ខព្រួយនិងទុក្ខព្រួយយ៉ាងខ្លាំង។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ហើយត្រឡប់ទៅទីក្រុងវិញ

«ហើយពួកគេបានវិលត្រលប់ទៅវិញ»