1.8 KiB
1.8 KiB
គ្រោះទុរ្ភិក្សបានកើតមាននៅក្នុងស្រុកកាន់តែខ្លាំងឡើង
ពាក្យថា«កាណាន»ត្រូវបានយល់។ ព័ត៌មាននេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ទុរ្ភិក្សកើតមានយ៉ាងខ្លាំងនៅក្នុងស្រុកកាណាន»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
វាបានកើតមកយ៉ាងនេះ
ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ការចាប់ផ្តើមនៃផ្នែកថ្មីនៃរឿង។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានមធ្យោបាយសម្រាប់ធ្វើដូចនេះអ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)
នៅពេលពួកគេបានហូប
«នៅពេលលោកយ៉ាកុបនិងក្រុមគ្រួសារគាត់កំពុងបរិភោគ»
ដែលពួកគេបាននាំយកពី
"លោកយ៉ាកុបបានបង្គាប់កូនប្រុសរបស់គាត់ដែលបានទៅនាំមក"
ទិញអោយយើង
នៅទីនេះ «យើង» សំដៅទៅលើលោកយ៉ាកុប កូនប្រុសរបស់គាត់និងគ្រួសារដទៃទៀត។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)