km_tn/gen/32/19.md

1.6 KiB

បានណែនាំដល់ក្រុមទីពីរ

«បញ្ជាដល់ក្រុមទី២»

អ្នករាល់គ្នាត្រូវនិយាយដូចគ្នា,លោកយ៉ាកុបជាអ្នកបម្រើលោក

អត្ថន័យដែលមានគឺ ១) «អ្នកនឹងនិយាយថាយ៉ាកុបជាអ្នកបំរើរបស់លោក» ឬ ២) អ្នកនឹងនិយាយថា «យ៉ាកុបជាអ្នកបំរើរបស់លោកផងដែរ។»

ខ្ញុំនិងផ្គាប់ចិត្តគាត់

«ខ្ញុំនឹងធ្វើអោយគាត់ស្ងប់ចិត្ត» ឬ «ខ្ញុំនឹងធ្វើអោយកំហឹងរបស់គាត់ឃ្លាតឆ្ងាយ»

គាត់នឹងទទួលខ្ញុំ

«គាត់នឹងស្វាគមន៍ខ្ញុំដោយសប្បុរស»

មួយនឹងអំណោយបានខ្ញុំបានចាត់ទៅមុនខ្ញុំ

នៅទីនេះ «អំណោយ» តំណាងឱ្យអ្នកបម្រើដែលយកអំណោយ។(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

គាត់ខ្លួនឯងស្នាក់នៅ

នៅទីនេះ «ខ្លួនគាត់ផ្ទាល់»បញ្ជាក់ថាយ៉ាកុបមិនបានទៅជាមួយអ្នកបម្រើទេ។»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)