1.8 KiB
1.8 KiB
នៅថ្ងៃទីបី
វាជាទម្លាប់របស់ជនជាតិយូដាដើម្បីរាប់ថ្ងៃចាកចេញជាថ្ងៃតែមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពីរថ្ងៃបន្ទាប់ពីពួកគេបានចាកចេញ»
លោកឡាបាន់ដឹងថា
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មានគេប្រាប់ដល់ឡាបាន់»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
លោកយ៉ាកុបបានរត់
មានតែយ៉ាកុបទេដែលត្រូវបានលើកឡើងព្រោះគាត់ជាអ្នកដឹកនាំក្រុមគ្រួសារ។ វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាគ្រួសាររបស់គាត់បានទៅជាមួយគាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «យ៉ាកុបបានភៀសខ្លួនជាមួយប្រពន្ធនិងកូន ៗ របស់គាត់»។ (សូមមើល gs-explicit)
ដូច្នេះ គាត់បាននាំយក
«ដូច្នេះលោកឡាបាន់ាបននាំយក»
ដេញតាមពីក្រោយ
«ហើយដេញតាមយ៉ាកុប»
អស់រយៈពេលប្រាំពីរថ្ងៃ
លោកឡាបាន់ចំណាយពេល អស់៧ ថ្ងៃដើរតាមចាប់លោកយ៉ាកុប។
គាត់បានទៅទាន់
«គាត់ចាប់បានគាត់»