km_tn/gen/30/33.md

12 lines
2.1 KiB
Markdown

# ភាពស្មោះត្រង់របស់ខ្ញុំនឹងធ្វើបន្ទាល់ពីខ្ញុំនៅពេលក្រោយ
ពាក្យថា« សុចរិតភាព» មានន័យថា« ភាពស្មោះត្រង់»។ នេះនិយាយអំពីភាពស្មោះត្រង់ដូចជាមនុស្សម្នាក់ដែលអាចថ្លែងទីបន្ទាល់ឬប្រឆាំងនឹងមនុស្សម្នាក់ផ្សេងទៀត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ហើយក្រោយមកអ្នកនឹងដឹងថាតើខ្ញុំស្មោះត្រង់ជាមួយលោកពុកឬអត់»(សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# ចៀមណាដែល​មិន​ពពាល ពព្លាក់​ក្នុង​ហ្វូង​ពពែ ហើយ​ដែល​មិន​ខ្មៅ​ក្នុង​ហ្វូង​ចៀម នោះ​ចាត់​ទុក​ថា​ខ្ញុំ​បាន​លួច​ហើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ អេធី: «ប្រសិនបើលោកពុករកឃើញពពែណាមួយ,ដែលគ្មានពពាល,ពព្លាក់ឬចៀមណាដែលមិនខ្មៅ លោកពុកអាចពិចារណាថាត្រូវបានគេលួច»(សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# សូមធ្វើតាមសម្តីរបស់កូនចុះ
នៅទីនេះ«ពាក្យ»តំណាងឱ្យអ្វីដែលបាននិយាយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «វានឹងដូចអ្វីដែលកូននិយាយ» ឬ«យើងនឹងធ្វើអ្វីដែលកូនបាននិយាយ»(UDB)(សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])