1.9 KiB
1.9 KiB
បន្ទាប់មក នាងក៏មានផ្ទៃពោះ
«នាងលេអាក៏ចាប់ផ្តើមមានផ្ទៃពោះ»
បង្កើតបានកូនប្រុសមួយ
«សំរាលបានកូនប្រុសមួយ»
ព្រះជាម្ចាស់ជ្រាបថា ស្វាមីខ្ញុំមិនស្រឡាញ់ខ្ញុំទេ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ព្រះអម្ចាស់បានឭថាប្ដីខ្ញុំមិនស្រឡាញ់ខ្ញុំទេ»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
នាងបានដាក់ឈ្មោះកូនប្រុសនោះថា ស៊ីម្មាន
អ្នកបកប្រែក៏អាចបន្ថែមលេខយោងដែលនិយាយថា« ឈ្មោះស៊ីម្មានមានន័យថា«បានលឺ»(សូមមើលtranslate-names)
ស្វាមីរបស់ខ្ញុំ ជាប់ចិត្តនឹងខ្ញុំវិញហើយ
«ប្តីខ្ញុំនឹងឱបខ្ញុំ»
ព្រោះខ្ញុំបានបង្កើតកូនប្រុសបីដល់គាត់
«ខ្ញុំបានផ្តល់កំណើតឱ្យកូនប្រុសបីនាក់សម្រាប់គាត់»
ដាក់ឈ្មោះឲ្យកូនប្រុសនោះថា លេវី
អ្នកបកប្រែក៏អាចបន្ថែមលេខយោងដែលនិយាយថា៖ ឈ្មោះលេវីមានន័យថា«ភ្ជាប់»(សូមមើលtranslate-names)