km_tn/gen/27/22.md

1.1 KiB

លោកយ៉ាកុបបានចូលទៅជិតលោកអ៊ីសាកជាឪពុក

«យ៉ាកុបបានចូលទៅជិតអ៊ីសាកឪពុករបស់គាត់»

សម្លេងគឺជាសម្លេងរបស់យ៉ាកុប

អ៊ីសាកប្រៀបបាននឹងសំឡេងរបស់លោកយ៉ាកុបជាមួយលោកយ៉ាកុបផ្ទាល់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖«អ្នកស្តាប់ទៅដូចជាយ៉ាកុប»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ប៉ុន្តែ ដៃជាដៃរបស់អេសាវ

អ៊ីសាកកំពុងតែប្រៀបធៀបដៃរបស់អេសាវជាមួយអេសាវផ្ទាល់។ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ប៉ុន្តែដៃរបស់អ្នកមានអារម្មណ៍ដូចជាដៃអេសាវ»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)