869 B
869 B
គាត់បានដាក់ឈ្មោះអណ្ដូងនោះថា សេបា
«ដូច្នេះគាត់បានហៅអណ្តូងថាសេបា។» អ្នកបកប្រែអាចបន្ថែមលេខយោងដែលនិយាយថា«ឈ្មោះសេបាស្តាប់ទៅដូចជាពាក្យដែលមានន័យថា» «សម្បថ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)
បៀរសេបា
អ្នកបកប្រែអាចបន្ថែមលេខយោងដែលនិយាយថា«បៀរសេបាអាចមានន័យថាជា «អណ្ដូងសម្បថ» ឬ «អណ្តូងប្រាំពីរ» (អត់មានបញ្ជាក់នៅក្នុង២១ៈ៣១ទេ)