4.0 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ
អ្នកបម្រើលោកអាប្រាហាំបន្តនិយាយពីគ្រួសាររេបេកា។
ឥឡូវនេះ
«ឥឡូវនេះ»(UDB)ទីនេះ«ឥឡូវនេះ»មិនមែនមានន័យថា"ពេលនេះនោះទេ"ប៉ុន្តែត្រូវប្រើសំរាប់ការផ្តោតទៅលើការចាំបាច់កិច្ចការសំខាន់ដែលនិងត្រូវមកបន្តទៀត។
ប្រសិនបើ លោកបានរៀបចំ ដើម្បីប្រព្រឹត្តដល់ក្រុមគ្រួសារចៅហ្វាយរបស់ខ្ញុំនូវភក្តីភាព និង ទឹកចិត្តស្មោះត្រង់,សូមប្រាប់ខ្ញុំ
របៀបដែលពួកគេអាចបង្ហាញភាពស្មោះត្រង់និងភាពគួរឱ្យទុកចិត្តអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សូមប្រាប់ខ្ញុំប្រសិនបើអ្នកនឹងស្មោះត្រង់និងគួរឱ្យទុកចិត្តចំពោះម្ចាស់របស់ខ្ញុំដោយឱ្យរេបិកាធ្វើជាភរិយារបស់កូនប្រុសគាត់»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
អ្នក
ពាក្យ«អ្នក»សំដៅទៅឡាបាន់និងបេធូអែល។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ភាពស្មោះត្រង់និងភាពទុកចិត្ត
នាមអរូបីទាំងនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថាជា «ស្មោះត្រង់និងគួរឱ្យទុកចិត្ត» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ភាពស្មោះត្រង់គ្រួសារ
នេះគឺជាភាពស្មោះត្រង់ចំពោះសមាជិកគ្រួសារ។
ប៉ុន្តែប្រសិនជាអត់
ព័ត៌មានដែលអាចយល់បានអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកមិនត្រៀមខ្លួនដើម្បីទទួលម្ចាស់របស់ខ្ញុំដោយភាពស្មោះត្រង់និងភាពគួរឱ្យទុកចិត្ត»(សូមមើលfigs-ellipsis)
នោះខ្ញុំអាចនឹងងាកទៅខាងស្ដាំ ឬខាងឆ្វេងទៀត
អត្ថន័យដែលមានគឺ ១) សម្រេចចិត្តថាត្រូវធ្វើយ៉ាងណាត្រូវបានគេនិយាយថាមនុស្សនោះនឹងបង្វែរទិសដៅឬទិសដៅមួយផ្សេងទៀត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដូច្នេះខ្ញុំនឹងដឹងពីអ្វីដែលត្រូវធ្វើ» ឬទី ២) អ្នកបម្រើចង់ដឹងថាតើគាត់ត្រូវការធ្វើដំណើរទៅកន្លែងណាផ្សេងទៀត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដូច្នេះខ្ញុំនិងបន្ដដំណើររបស់ខ្ញុំ»(សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])