km_tn/gen/24/49.md

4.0 KiB
Raw Permalink Blame History

ព័ត៌មានទូទៅ

អ្នកបម្រើលោកអាប្រាហាំបន្តនិយាយពីគ្រួសាររេបេកា។

ឥឡូវនេះ

«ឥឡូវនេះ»(UDB)ទីនេះ«ឥឡូវនេះ»មិនមែនមានន័យថា"ពេលនេះនោះទេ"ប៉ុន្តែត្រូវប្រើសំរាប់ការផ្តោតទៅលើការចាំបាច់កិច្ចការសំខាន់ដែលនិងត្រូវមកបន្តទៀត។

ប្រសិនបើ លោកបានរៀបចំ ដើម្បីប្រព្រឹត្ត​ដល់ក្រុមគ្រួសារចៅហ្វាយរបស់ខ្ញុំនូវភក្តីភាព និង ទឹក​ចិត្ត​ស្មោះ‌ត្រង់​,សូមប្រាប់ខ្ញុំ

របៀបដែលពួកគេអាចបង្ហាញភាពស្មោះត្រង់និងភាពគួរឱ្យទុកចិត្តអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សូមប្រាប់ខ្ញុំប្រសិនបើអ្នកនឹងស្មោះត្រង់និងគួរឱ្យទុកចិត្តចំពោះម្ចាស់របស់ខ្ញុំដោយឱ្យរេបិកាធ្វើជាភរិយារបស់កូនប្រុសគាត់»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

អ្នក

ពាក្យ«អ្នក»សំដៅទៅឡាបាន់និងបេធូអែល។ (សូមមើល​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ភាពស្មោះត្រង់និងភាពទុកចិត្ត

នាមអរូបីទាំងនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថាជា «ស្មោះត្រង់និងគួរឱ្យទុកចិត្ត» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ភាពស្មោះត្រង់​គ្រួសារ

នេះគឺជាភាពស្មោះត្រង់ចំពោះសមាជិកគ្រួសារ។

ប៉ុន្តែប្រសិនជាអត់

ព័ត៌មានដែលអាចយល់បានអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកមិនត្រៀមខ្លួនដើម្បីទទួលម្ចាស់របស់ខ្ញុំដោយភាពស្មោះត្រង់និងភាពគួរឱ្យទុកចិត្ត»(សូមមើលfigs-ellipsis)

នោះ​ខ្ញុំ​អាចនឹងងាក​ទៅ​ខាង​ស្ដាំ ឬ​ខាង​ឆ្វេង​ទៀត

អត្ថន័យដែលមានគឺ ១) សម្រេចចិត្តថាត្រូវធ្វើយ៉ាងណាត្រូវបានគេនិយាយថាមនុស្សនោះនឹងបង្វែរទិសដៅឬទិសដៅមួយផ្សេងទៀត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដូច្នេះខ្ញុំនឹងដឹងពីអ្វីដែលត្រូវធ្វើ» ឬទី ២) អ្នកបម្រើចង់ដឹងថាតើគាត់ត្រូវការធ្វើដំណើរទៅកន្លែងណាផ្សេងទៀត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដូច្នេះខ្ញុំនិងបន្ដដំណើររបស់ខ្ញុំ»(សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])