km_tn/gen/24/26.md

20 lines
1.7 KiB
Markdown

# បុរសនោះ
«អ្នកបម្រើ»(UDB)
# ក្រាបចុះ
«នេះគឺជាសញ្ញានៃការគោរនៅចំពោះ»ព្រះជាម្ចាស់។»(សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# មិនបានបោះបង់ចោលសម្ពន្ធមេត្រីដ៏ស្មោះត្រង់ និងគួរឲ្យទុកចិត្ត ​ចំពោះ​លោក​ម្ចាស់​ទូលបង្គំ​ជានិច្ច
«មិនបានឈប់បង្ហាញភាពស្មោះត្រង់និងភាពគួរឱ្យទុកចិត្តនៃសេចក្តីសញ្ញាចំពោះម្ចាស់របស់ខ្ញុំទេ ។» នាមអរូបី «ភាពស្មោះត្រង់» និង«ភាពគួរឱ្យទុកចិត្ត» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ថាជា «ស្មោះត្រង់និងគួរឱ្យទុកចិត្ត។»ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បានបន្តស្មោះត្រង់និងគួរឱ្យទុកចិត្តដោយសារតែសម្ព័ន្ធមេត្រីរបស់ទ្រង់ជាមួយម្ចាស់របស់ខ្ញុំ»(សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# មិនបានបោះបង់ចោល
«នេះជាទម្រង់សកម្ម»នៅបន្តបង្ហាញ»(សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# សាច់ញាតិ
«គ្រួសារ» ឬ «ត្រកូល»