km_tn/gen/24/10.md

2.0 KiB

ហើយបានចាកចេញទៅ គាត់បានយក

អត្ថបទនេះចាប់ផ្តើមដោយ «គាត់ក៏បានយក»ផ្តល់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីអ្វីដែលអ្នកបម្រើបានយកជាមួយគាត់នៅពេលធ្វើដំណើរ។ គាត់បានប្រមូលមុនពេលគាត់ចេញដំណើរ។

គាត់បានយកអំណោយជាច្រើនផ្សេងទៀតពីចៅហ្វាយរបស់គាត់ទៅជាមួយគាត់

នេះមានន័យថាគាត់ក៏បានយករបស់ល្អ ៗ ជាច្រើនដែលម្ចាស់គាត់ចង់ផ្តល់ដល់គ្រួសាររបស់ស្ត្រី។

គាត់បានចេញដំណើរ

«ចេញហើយទៅ» ឬ «គាត់បានចាកចេញទៅ»

ទី​ក្រុង​របស់​លោកណាឃរ

អត្ថន័យដែលមានគឺ ១) ទីក្រុងដែលណាឃររស់នៅឬ ២) «ទីក្រុងដែលគេហៅថាណាឃរ»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

គាត់បានឲ្យសត្វអូដ្ឋលុតជង្គង់

សត្វអូដ្ឋគឺជាសត្វដែលខ្ពស់និងមានជើងវែង។ គាត់បានធ្វើឱ្យពួកគេពត់ជើងរបស់ពួកគេហើយបន្ទាបខ្លួនរបស់ពួកគេទៅនឹងដី។ «គាត់បានធ្វើឱ្យអូដ្ឋទំលាក់ខ្លួនចុះ»

អណ្តូងទឹក

«អណ្តូងទឹក» ឬ «អណ្តូង»(UDB)

ដងទឹក

«ទទួលបានទឹក»(UDB)