km_tn/gen/23/05.md

1.9 KiB

កូនប្រុសរបស់លោកហេត

នៅទីនេះ «កូនប្រុស» តំណាងឱ្យពូជអំបូររបស់លោកហេត។ សូមមើលនៅក្នុង ២៣: ៣។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «កូនចៅហេត»

លោកម្ចាស់របស់ខ្ញុំ

នៅឃ្លានេះប្រើដើម្បីបង្ហាញពីការគោរពដល់លោកអប្រាហាំ។

ព្រះអង្គម្ចាស់របស់ព្រះជាម្ចាស់

នេះគឺជាការសម្គាល់។ នេះប្រហែលជាមានន័យថា «បុរសមានអំណាច» ឬ «មេដឹកនាំដ៏ខ្លាំងម្នាក់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

សពរបស់លោក

គុណនាមបន្ទាប់បន្សំ «ស្លាប់» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាកិរិយាសព្ទឬគ្រាន់តែជា «ប្រពន្ធ»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ប្រពន្ធរបស់អ្នកដែលបានស្លាប់» ឬ «ប្រពន្ធរបស់អ្នក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ផ្នូរដែលល្អបំផុតរបស់យើង

«កន្លែងបញ្ចុះសពល្អបំផុតរបស់យើង»

បដិសេធមិនឲ្យផ្នូររបស់គេឡើយ

«បដិសេធកន្លែងបញ្ចុះសពរបស់គាត់ពីអ្នក» ឬ «បដិសេធមិនផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវផ្នូររបស់គាត់»