km_tn/gen/22/01.md

3.4 KiB

បន្ទាប់ពីការ

ឃ្លានៅទីនេះដើម្បីបញ្ជាក់ពីការចាប់ផ្តើមនៃសាច់រឿងថ្មី។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

បន្ទាប់ពីការទាំងនោះ

នេះគឺសំដៅទៅលើព្រឹត្តិការណ៏ដែលមាននៅក្នុងជំពូក២១។

ព្រះជាម្ចាស់បានល្បងលលោកអប្រាហាំ

គឺបញ្ជាក់ថាព្រះជាម្ចាស់កំពុងសាកល្បងលលោកអប្រាហាំដើម្បីដឹងថាលោកអប្រាហាំនឹងស្មោះត្រង់នឹងទ្រង់។ អត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះជាម្ចាស់បានសាកល្បងភាពស្មោះត្រង់របស់លោកអប្រាហាំ » (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ទូលបង្គំនៅទីនេះ

«ក្រាបទូល ទូលបង្គំកំពុងតែស្តាប់» ឬ«ក្រាបទូល តើមានអ្វី?»

កូនប្រុសតែមួយគត់របស់អ្នក

គឺបញ្ជាក់ថាព្រះជាម្ចាស់ដឹងថាលោកអប្រាហាំមានកូនប្រុសមួយទៀតគឺអ៊ីស្មាអែល។ នេះបញ្ជាក់ថាអ៊ីសាកជាកូនប្រុសដែលព្រះព្រះជាម្ចាស់បានសន្យាថានឹងឲ្យលោកអប្រាហាំ។ អត្ថន័យពេញលេញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «កូនប្រុសតែមួយរបស់អ្នកដែលខ្ញុំបានសន្យា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ដែលអ្នកស្រឡាញ់

នេះបញ្ជាក់ពីសេចក្ដីស្រឡាញ់របស់លោកអប្រាហាំចំពោះកូនប្រុសរបស់គាត់ អ៊ីសាក។

ទឹកដីម៉ូរីយ៉ា

«ទឹកដីដែលបានហៅថាម៉ីរីយ៉ា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ចងកែបលារបស់គាត់

«ផ្ទុកលើសត្វលារបស់គាត់ » ឬ «ដាក់លើលារបស់គាត់នូវអ្វីដែលគាត់ត្រូវការសម្រាប់ការធ្វើដំណើរ »

ក្មេងប្រុសៗ

«អ្នកបម្រើ»

រៀបចំចេញដំណើររបស់គាត

«បានចាប់ផ្តើមដំណើររបស់គាត់» ឬ «ចាប់ផ្តើមធ្វើដំណើរ»