km_tn/gen/21/01.md

2.6 KiB

ព្រះអម្ចាស់យកព្រះទ័យទុកដាក់ជាមួយនាងសារ៉ា

ឃ្លានៅទីនេះ « យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះ» សំដៅទៅលើព្រះអម្ចាស់ដែលជួយសារ៉ាមានកូនមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ព្រះអម្ចាស់បានជួយលោកស្រីសារ៉ា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

បង្កើតបានកូនប្រុសមួយឲ្យលោកអប្រាហាំ

«បង្កើតកូនប្រុសមួយអោតលោកអប្រាហាំ»

ក្នុងការដែលគាត់ចាស់ណាស់ហើយ

«គឺនៅពេលដែលលោកអប្រាហាំចាស់ណាស់ហើយ»

តាមពេលកំណត់ដែលព្រះអង្គបានមានបន្ទូលជាមួយគាត់

«នៅពេលជាក់លាក់មួយ ដែលព្រះបានប្រាប់គាត់ថា វានឹងកើតឡើង»

លោកអប្រាហាំដាក់ឈ្មោះកូនប្រុសម្នាក់ដែលកើតមកដើម្បីគាត់ អ្នកដែលសារ៉ាបានបង្កើតអោយគាត់គឺលោកអ៊ីសាក

«លោកអប្រាហាំដាក់ឈ្មោះកូនប្រុសដែលទើបនឹងកើតមករបស់គាត់ដែលសារ៉ាបានបង្កើតលោកអ៊ីសាក» ឬ «លោកអប្រាហាំដាក់ឈ្មោះកូនប្រុសដែលទើបនឹងកើតរបស់ពួកគេថាឈ្មោះលោកអ៊ីសាក»

លោកអប្រាហាំបានកាត់ស្បែកអ៊ីសាកកូនប្រុសរបស់គាត់ នៅពេលគាត់មានអាយុបានប្រាំបីថ្ងៃ

«ពេលអ៊ីសាកជាកូនប្រុសរបស់គាត់មានអាយុប្រាំបីថ្ងៃ លោកអប្រាហាំបានធ្វើពិធីកាត់ស្បែកអោយ»

ប្រាំបីថ្ងៃ

«៨ថ្ងៃ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

បានបង្គាប់ដល់គាត់

«បានបង្គាប់ដល់លោកអប្រាហាំត្រូវធ្វើ»