km_tn/gen/18/20.md

2.2 KiB

មានសម្រែកយំទាស់នឹងក្រុងសូដុម និងក្រុងកូម៉ូរ៉ាខ្លាំង

នេះអាចត្រូវបានប្រើឡើងវិញដូច្នេះនាមអរូបី «ស្រែក» ត្រូវបានបង្ហាញជាកិរិយាស័ព្ទ «ចោទប្រកាន់»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «មានមនុស្សជាច្រើនបានចោទប្រកាន់ប្រជាជនក្រុងសូដុមនិងកូម៉ូរ៉ាថាពីការធ្វើអំពើអាក្រក់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ហើយបាបរបស់ពួកគេក៏ខ្លាំងណាស់ដែរ

«ពួកគេមានបាបយ៉ាងច្រើន»

យើងនឹងចុះទៅទីនោះ

«យើងនិងចុះទៅក្រុងសូដុម និង កូម៉ូរ៉ាឥឡូវ»

ចុះទៅទីនោះ ហើយមើល

«ចុះទៅទីនោះដើម្បីស្វែងរកមើល» ឬ «ចុះទៅទីនោះ​ដើម្បីសម្រេច»

មើលឃើញសម្រែកយំ.......ដែលបានចូលមកខ្ញុំ

ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលដូចព្រះអង្គជ្រាបអំពីបញ្ហានេះ ព្រោះព្រះអង្គបានឭសម្រែក និង ការចោទប្រកាន់របស់ប្រជាជនដែលរងទុក្ខលំបាក។ នេះអាចត្រូវបានប្រើឡើងវិញ ដូច្នេះនាមអរូបី «ស្រែក» ត្រូវបានបង្ហាញជាកិរិយាស័ព្ទ «ចោទប្រកាន់»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖​ «អាក្រក់ដូចអ្នកដែលចោទប្រកាន់ពួកគេនិយាយថាពួកគេ» សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)