km_tn/gen/18/16.md

4.8 KiB

ដើម្បីជូនដំណើរពួកគេ

«ដើម្បីជូនដំណើរពួកគេ» ឬ «ដើម្បីនិយាយថាលា ទៅកាន់ពួកគេ» ។ វាជាការគួរសមក្នុងការធ្វើដំណើរឆ្ងាយជាមួយភ្ញៀវនៅពេលពួកគេកំពុងចាកចេញ។

តើគួរឲ្យយើងលាក់ជាមួយលោកពីអ្វីដែលខ្ញុំនឹងធ្វើដែរឬទេ?

ព្រះជាម្ចាស់បានប្រើសំណួរនេះដើម្បីមានបន្ទូលថាទ្រង់នឹងមានបន្ទូលជាមួយលោកអប្រាហាំអំពីអ្វីដែលសំខាន់ហើយវាជាការល្អបំផុតសម្រាប់ទ្រង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «យើងមិនគួរហើយនឹងមិនលាក់ពីលោកអប្រាហាំនូវអ្វីដែលយើងនឹងធ្វើ ... គាត់»។ ឬ «យើងគួរតែប្រាប់លោកអប្រាហាំនូវអ្វីដែលយើងនឹងធ្វើ ... គាត់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

តើគួរឲ្យយើង....ធ្វើ,ចាប់តាំង.....គាត់?

«យើងមិនគួរ.....ធ្វើ។នេះគឺព្រោះ.....គាត់»

ហើយប្រជាជាតិទាំងអស់នៅលើផែនដីនឹងបានពរដោយសារគាត់

នេះត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «យើងនឹងប្រទានពរដល់ប្រជាជាតិទាំងអស់នៅលើផែនដីតាមរយៈលោកអប្រាហាំ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

បានពរដោយសារគាត់

«នឹងទទួលពរដោយសារលោកអប្រាហាំ» ឬ «នឹងទទួលពរដោយសារទ្រង់បានឲ្យពរដល់លោកអប្រាហាំ» «នៅក្នុងគាត់» «តាមរយៈអ្នក» សូមមើល ១២: ១

ដើម្បីឲ្យគាត់បានបង្រៀន

«ថាគាត់នឹងដឹកនាំ» ឬ «ដូច្នេះគាត់នឹងបញ្ជា»

ឲ្យកាន់តាមផ្លូវរបស់ព្រះអម្ចាស់...ព្រះជាម្ចាស់និងនាំ...ទ្រង់បានមានបន្ទួល

ព្រះអម្ចាស់កំពុងមានបន្ទួលអំពីព្រះអង្គដូចជាទ្រង់ជាមនុស្សម្នាក់ផ្សេងទៀត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « គោរពតាមអ្វីដែលយើង​ជាព្រះអម្ចាស់តម្រូវឲ្យ... ទ្រង់​ព្រះអម្ចាស់នឹងនាំ ... ទ្រង់បានមានបន្ទួលហើយ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ឲ្យកាន់តាមផ្លូវរបស់ព្រះអម្ចាស់

«ដើម្បីស្តាប់បង្គាប់បញ្ជាព្រះជាម្ចាស់»

ឲ្យប្រព្រឹត្តសេចក្តីសុចរិត និងយុត្តធម៌

«ដោយប្រព្រឹត្តិសេចក្តីសុចរិតនិងយុត្តិធម៌» នេះប្រាប់ពីរបៀបដែលរក្សាមាគ៌ារបស់ព្រះអម្ចាស់។

ដើម្បី​ឲ្យ​ព្រះ‌អម្ចាស់បាន​សម្រេច​ដល់​លោកអប្រា‌ហាំ តាម​សេចក្ដី​ដែល​ព្រះ‌អង្គ​បាន​មានបន្ទូល​នឹង​គាត់

«ដូច្នេះព្រះអម្ចាស់នឹងប្រទានពរដល់លោកអប្រាហាំដូចអ្វីដែលទ្រង់បានមានបន្ទួលថាទ្រង់នឹងធ្វើ» នេះសំដៅទៅលើការសន្យានៃសម្ពន្ទមេត្រីដែលនឹងប្រទានពរដល់អប្រាហាំនិងធ្វើឱ្យគាត់ក្លាយជាប្រជាជាតិដ៏អស្ចារ្យមួយ។