3.4 KiB
ព័ត៌មានទូទៅលើជំនាន់
ព្រះអម្ចាស់បន្តមានបន្ទូលអំឡុងពេលលោកអាប់រ៉ាមនិងការសុបិន្តរបស់លោកអាប់រ៉ាម។
យើងនឹងជំនុំជម្រះ
នៅទីនេះ «ចៅក្រម» គឺជាពាក្យសំដីសម្រាប់អ្វីដែលនឹងកើតឡើងបន្ទាប់ពីព្រះធ្វើការវិនិច្ឆ័យ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «យើងនឹងដាក់ទណ្ឌកម្ម» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ពួកគេនឹងបម្រើ
អត្ថន័យពេញលេញវគ្គនេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «កូនចៅរបស់អ្នកនឹងបម្រើ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ទ្រព្យសម្បត្តិយ៉ាងច្រើនសន្ធឹក
នេះគឺជាលេខសម្គាល់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ទ្រព្យសម្បត្តិជាច្រើន» ឬ «ទ្រព្យសម្បត្តិដ៏អស្ចារ្យ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
អ្នកនឹងត្រឡប់ទៅឯឪពុក
នេះជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយថា «អ្នកនឹងត្រូវស្លាប់»។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
ឪពុក
ពាក្យថា« ឪពុក» គឺជាពាក្យរួមមួយសម្រាប់បុព្វបុរសទាំងអស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បុព្វបុរស» ឬ «បុព្វបុរសដូនតា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
អ្នកនឹងត្រូវបញ្ចុះក្នុងផ្នូរក្នុងអាយុវែងល្អ
«អ្នកនឹងចាស់ណាស់ពេលអ្នកស្លាប់ហើយគ្រួសារជាអ្នកបញ្ចុះសពអ្នក»
នៅក្នុងជំនាន់ទីបួន
នៅទីនេះជំនាន់មួយសំដៅទៅលើអាយុកាល ១០០ ឆ្នាំ។ «បន្ទាប់ពីបួនរយឆ្នាំ»
ពួកគេនឹងមកទីនេះម្តងទៀត
«កូនចៅរបស់អ្នកនឹងត្រឡប់មកទីនេះវិញ» កូនចៅរបស់អ័ប្រាហាំនឹងមកដល់ទឹកដីដែលអាប់រ៉ាមរស់នៅ ទឹកដីដែលព្រះអម្ចាស់បានសន្យាថានឹងប្រទានដល់គាត់។
នៅមិនទាន់ដល់កំរិតកំណត់នៅឡើយទេ
«មិនទាន់រួចរាល់ទេ» ឬ «នឹងកាន់តែអាក្រក់មុនពេលយើងដាក់ទោសពួកគេ»