km_tn/gen/08/08.md

1.3 KiB

រកកន្លែងទំមិនបាន

«ដើម្បីចុះ» ឬ «ដើម្បី ទំ » វាមានន័យថាចុះចតលើអ្វីមួយដើម្បីសម្រាកពីការហោះហើរ។

ទំមិនបាន....វាត្រលប់មកវិញ.....ហើយយកវាត្រឡប់ចូលមក

ពាក្យថា« ព្រាប» គឺមានលក្ខណៈជាភាសារបស់អ្នកនិពន្ធ។ អ្នកអាចបកប្រែឃ្លាទាំងនេះជាមួយសព្វនាម «វា ... វា ... វា» ឬ «របស់គាត់ ... គាត់ ... គាត់» អាស្រ័យលើភាសារបស់អ្នកសំដៅទៅលើសត្វព្រាប។

គាត់......គាត់

ប្រសិនបើអ្នកប្រើសព្វនាមបុរសសម្រាប់ពាក្យ «ព្រាប» អ្នកប្រហែលជាត្រូវបញ្ចូលឈ្មោះរបស់ណូអេនៅទីនេះដើម្បីជៀសវាងការភាន់ច្រលំ៖ «ណូអេបានបញ្ចោញសត្វព្រាប» «ណូអេលាតដៃ» ។ ល។