2.3 KiB
2.3 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ
ព្រឹត្តិការណ៍ក្នុងជំពូកនេះកើតឡើងបន្ទាប់ពីណូអេបានសង់ទូកធំ ប្រមូលអាហារហើយដាក់ក្នុងទូក។
ចូរ......ចូលទៅក្នុងទូក....យក
«បញ្ចូល ... ចូលទៅក្នុងទូក ... យក» ការបកប្រែជាច្រើនអានថា«ទៅ ... ចូលទៅក្នុងទូក ... យកទៅ»(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-go)
អ្នក
ពាក្យថា«អ្នក»គឺសំដៅទៅលើណូអេជាឯកវចនៈ។(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)
គ្រួសាររបស់អ្នក
«គ្រួសារអ្នក»
អ្នកជាមនុស្សសុចរិត នៅចំពោះយើង
នេះមានន័យថាព្រះជាម្ចាស់ទតឃើញលោកណូអេជាមនុស្សដែលសុចរិតនៅចំពោះទ្រង់។
ចំពោះយើងនៅក្នុងជំនាន់នេះ
នេះគឺសំដៅទៅលើមនុស្សទាំងអស់ដែលរស់នៅអំឡុងពេលនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ ក្នុងចំណោមទាំងអស់ដែលកំពុងរស់នៅ»
សត្វដែលស្អាត
នេះគឺជាសត្វមួយដែលព្រះបានអនុញ្ញាតឱ្យប្រជាជនរបស់ទ្រង់សម្រាប់ទទួលទាននិងសម្រាប់ធ្វើបូជា។
សំរាប់សត្វដែលមិនស្អាត
ទាំងនេះជាសត្វដែលព្រះមិនអនុញ្ញាតឱ្យមនុស្សបរិភោគឬយកមកធ្វើយញ្ញបូជាឡើយ។
ដើម្បីបន្តពូជ
«ដូច្នេះពួកគេនឹងមានកូនចៅដែលនឹងរស់នៅ» ឬ «ដូច្នេះបន្ទាប់ពីទឹកជំនន់សត្វនឹងបន្តរស់នៅ»