km_tn/gen/04/20.md

1.8 KiB

នាងអដា......នាងស៊ីឡា

បកប្រែឈ្មោះទាំងនេះនៅក្នុង ៤ៈ១៩។

គាត់ជាឪពុករបស់អស់អ្នកដែលរស់នៅក្នុងជំរុំ

អត្ថន័យទី១) «គាត់គឺជាមនុស្សទី១ដែលរស់នៅក្នុងជំរុំ ឬទី២)គាត់ហើយ និងពូជពង្សគាត់ជាអ្នកដែលបានរស់នៅក្នុងជំរុំ»

អ្នកដែលរស់នៅក្នុងជំរំនៃអ្នកដែលមានហ្វូងសត្វ

មនុស្សណាដែលរស់នៅក្នុងជំរុំហើយក៏ជាអ្នកដែលត្រូវមើលថែទាំសត្វដែរ។

គាត់ជាឪពុកនៃអស់​អ្នក​លេង​ពិណ និង​ចាប៉ី

អត្ថន័យទី១) «គាត់គឺជាបុគ្គលដំបូងដែលលេងពិណនិងចាប៉ី»​ ឬទី២) «គាត់ហើយនិងពូជអំបូររបស់គាត់ជាអ្នកលេងពិណនិងចាប៉ី»

ទូបាកាអ៊ីន ជាឪពុកនៃពួកជាងលង្ហិន និងដែក

«ទូបាកាអ៊ីន​។ គាត់គឺជាជាងលង្ហិន និងជាងដែក» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ដែក

នេះគឺជាប្រភេទដែកដែលរឹង​ដែលប្រើសម្រាប់ធ្វើគ្រឿងសាស្ត្រាវុធ។