km_tn/gen/03/09.md

2.2 KiB

តើអ្នកនៅឯណា?

«ហេតុអ្វីបានជាអ្នកព្យាយាមលាក់ពីយើង?» ព្រះជាម្ចាស់ជ្រាបថាបុរសនោះនៅទីណា។ នៅពេលដែលបុរសនោះឆ្លើយ គាត់មិនបាននិយាយថាគាត់នៅទីណាទេតែហេតុអ្វីបានជាគាត់លាក់ខ្លួន។

អ្នក

នៅក្នុងខ ៩ និងខ ១១ ព្រះបានមានបន្ទូលទៅកាន់បុរសនោះ។ ភាសាដែលមានទម្រង់ជាឯកវចនៈនៃ «អ្នក» នឹងប្រើវានៅទីនេះ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ទូលបង្គំបានឮព្រះអង្គ

«ទូលបង្គំបានឮសំឡេងដែលទ្រង់យាង»

តើអ្នកណាប្រាប់អ្នក

ព្រះអង្គជ្រាបចម្លើយចំពោះសំណួរនេះ។ ទ្រង់បានសួរដើម្បីបង្ខំអដាំឲ្យសារភាពលន់តួ​ ថាគាត់មិនបានស្តាប់បង្គាប់ដល់ព្រះជាម្ចាស់ទេ។(សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

តើអ្នកបានហូបផ្លែឈើ......ពី?

ជាថ្មីម្តងទៀត ​ព្រះជាម្ចាស់បានដឹងថារឿងនេះបានកើតឡើង។ ​ព្រះជាម្ចាស់កំពុងចោទប្រកាន់អដាំពីការមិនស្តាប់បង្គាប់។ ការកាត់ទោសនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកច្បាស់ជាបានញ៉ាំ ... ពី។ » (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)