km_tn/gen/01/20.md

3.3 KiB

ចូរឲ្យទឹកបានពេញទៅដោយសត្វដែលមានជីវិតជាច្រើន

នេះគឺជាបទបញ្ជា។ ដោយបញ្ជាថាសត្វមានជីវិតគួរតែបំពេញទឹកព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតអស់ទាំងនោះ។ ភាសាខ្លះអាចមានពាក្យមួយដែលសំដៅទៅលើត្រី និង សត្វសមុទ្រគ្រប់ប្រភេទ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «សូមឱ្យទឹកពេញដោយវត្ថុមានជីវិតជាច្រើន» ឬ «សូមឱ្យសត្វជាច្រើនដែលហែលទឹករស់នៅក្នុងមហាសមុទ្រ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-imperative)

ចូរមានសត្វស្លាបហើរ

នៅត្រង់បទបញ្ជានេះ។ ​ដោយយោងទៅលើបទបញ្ជារបស់ព្រះជាម្ចាស់ថាចូរអាយមានសត្វហើរ ​នោះព្រះអង្គក៏បង្កើតអោយមានសត្វហើរឡើង។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-imperative)

សត្វស្លាប

«សត្វដែលហើរ» ឬ «វត្ថុហោះ»

ចន្លោះអាកាស

«លំហនៅលើមេឃ» ឬ «មេឃ»

សត្តនិករ

នេះជាអ្វីដែលទ្រង់បានបង្កើត។

យ៉ាងសម្បើមនៅក្នុងសមុទ្រ

សត្វធំសម្បើមដែលរស់នៅក្នុងសមុទ្រ។

តាមប្រភេទរបស់វា

ភាវរស់ដែលមាន« ប្រភេទ» ដូចគ្នានឹងអ្វីដែលពួកគេបានមក។ សូមមើលពាក្យ«ប្រភេទ»ក្នុង ១:១១ ព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូលថា៖ «ចូរឲ្យផែនដីមានរុក្ខជាតិដុះដូចជា៖ រុក្ខជាតិដែលមានគ្រាប់ ហើយដើមឈើដែលមានផ្លែតាមពូជរបស់វា»​។

សត្វស្លាបហើរតាមប្រភេទរបស់វា

«គ្រប់សត្វហើរទាំងអស់ដែលមានស្លាប» ។ ប្រសិនបើពាក្យសម្រាប់សត្វស្លាបត្រូវបានប្រើ វាអាចមានលក្ខណៈធម្មជាតិជាងនៅក្នុងភាសាខ្លះដើម្បីនិយាយដោយសាមញ្ញថា «បក្សីនីមួយៗ» ចាប់តាំងពីបក្សីទាំងអស់ដែលមានស្លាប។

ព្រះអង្គទតមើលឃើញថាល្អ

នេះគឺសំដៅទៅសត្វបក្សាបក្សីហើយ និង ត្រី។ ​សូមមើលទៅជំពូក១ៈ៣។