km_tn/gal/06/17.md

3.3 KiB

ចាប់ពីពេលនេះតទៅ

នេះអាចមានន័យ «ចុងក្រោយ» ផងដែរ ឬ «ពេលខ្ញុំបញ្ចប់សំបុត្រនេះ»។

សូម​កុំ​ឲ្យ​នរណា​ម្នាក់​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ពិបាក​ចិត្ត​ទៀត​

ទី១ប្រហែលអាចមានន័យថា) លោកប៉ូលកំពុងបញ្ជារក្រុមជំនុំកាឡាទីកុំធ្វើឲ្យគាត់ពិបាកចិត្ត «ខ្ញុំកំពុងបញ្ជារបងប្អូន: កុំធ្វើឲ្យខ្ញុំពិបាកចិត្ត» ឬ ទី២) លោកប៉ូលគឺកំពុងប្រាប់ក្រុមជំនុំកាឡាទីដែលគាត់គឺកំពុងបញ្ជារដល់មនុស្សទាំងអស់កុំធ្វើឲ្យគាត់ពិបាកចិត្ត «ខ្ញុំគឺកំពុងបញ្ជារគ្រប់ៗគ្នា : កុំធ្វើឲ្យខ្ញុំពិបាក» ឬទី៣ ) លោកប៉ូលគឺកំពុងបង្ហាញបំណងប្រាថ្នា «ខ្ញុំមិនចង់ឲ្យអ្នកណាធ្វើឲ្យខ្ញុំពិបាកចិត្តទេ»។

​ខ្ញុំ​ពិបាក​ចិត្ត​

ទី១ប្រហែលអាចមានន័យថា) «និយាយអំពីបញ្ហាទាំងនេះដល់ខ្ញុំ» (UDB) ឬទី២) «បណ្តាលឲ្យខ្ញុំលំបាក» ឬ"ឲ្យខ្ញុំលំបាក»។

ដ្បិត​ខ្ញុំ​មាន​ស្លាកស្នាម​​របស់​ព្រះយេស៊ូ នៅ​ក្នុង​រូប​កាយ​ខ្ញុំ​ស្រាប់​ហើយ។

«ខ្ញុំបានជានៅក្នុងរូបកាយរបស់ខ្ញុំដោយសារការបម្រើដល់ព្រះយេស៊ូ» ឬ «ខ្ញុំនៅតែមានស្លាកស្នាមនៃរបួសនៅក្នុងរាងកាយពីព្រោះខ្ញុំជាកម្មសិទ្ធរបស់ព្រះយេស៊ូ»

ស្លាកស្នាម

ទី១ ប្រហែលអាចមានន័យថា) ស្នាមពីរបួសដែលទាហានរងទុក្ខវេទនានៅក្នុងសមរភូមិឬតាមរយៈគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងការងារឬ២) ត្រាដែលសំគាល់ទេសករ។

សូម​ព្រះគុណ​របស់​ព្រះអម្ចាស់​យេស៊ូ​គ្រិស្ដ​នៃ​យើង ស្ថិត​នៅ​ជា​មួយ​វិញ្ញាណ

«ខ្ញុំអធិស្ឋានឲ្យថាព្រះអម្ចាស់យេស៊ូនឹងមានព្រះហឬទ័យសប្បុរសចំពោះវិញ្ញាណរបស់បងប្អូន»។

បងប្អូន

នេះបកប្រែដូច១:១