km_tn/gal/03/21.md

4.0 KiB

ពត៌មានទូទៅ:

ពាក្យ «យើង» នៅក្នុងផ្នែកនេះសំដៅទៅលើគ្រិស្ទានទាំងអស់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

ទាស់

«ប្រឆាំងនឹង» ឬ «មានជម្លោះជាមួយ»

ប្រសិនបើ ក្រឹត្យវិន័យដែលមនុស្សទទួលមក អាចប្រទានជីវិតបាន

នេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងនៃទម្រង់សកម្ម ហើយជានាមអរូបី «ជីវិត» អាចត្រូវបកប្រែជាកិយាសព្ទដែរ «រស់នៅ» ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ប្រសិនបើព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានក្រឹត្យវិនយឲ្យដល់អស់អ្នកណាដែលអាចរក្សាវាដើម្បីរស់នៅ»។ (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

សេចក្តីសុចរិតនឹងប្រាកដជាមកតាមរយៈក្រឹត្យវិន័យ។

«យើងអាចបានត្រឡប់ជាសុចរិតតាមរយៈការស្តាប់បង្គាប់តាមក្រឹត្យវិន័យ»

ប៉ុន្តែ ព្រះគម្ពីរចែងថា អ្វីៗទាំងអស់ស្ថិតនៅក្រោមអំណាចបាប។ ព្រះជាម្ចាស់ធ្វើដូច្នេះ ដើម្បីសង្រ្គោះយើងរាល់គ្នាតាមព្រះបន្ទូលសន្យា ដោយសារជំនឿលើព្រះយេស៊ូគ្រិស្ត បានប្រទានមកចំពោះអស់អ្នកណាដែលជឿព្រះអង្គ។

ទី១ប្រហែលអាចមានន័យផ្សេងទៀត «ពីព្រោះយើងទាំងអស់មានបាប ព្រះជាម្ចាស់ដាក់អ្វីទាំងអស់ឲ្យនៅក្រោមការគ្រប់គ្រង់របស់ក្រឹត្យវិន័យ​ ដូចដាក់ពួកគេនៅក្នុងគុគ ដូចច្នេះហើយព្រះជាម្ចាស់បានសន្យាដល់អស់អ្នកណាដែលមានជំនឿនៅក្នុងព្រះគ្រិស្ត ដែលបានផ្តល់ឲ្យដល់អស់អ្នកណាដែលជឿ» ឬទី២) «ពីព្រោះយើងមានបាប ព្រះជាម្ចាស់ដាក់អ្វីៗទាំងអស់ឲ្យនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងនៃក្រឹក្យវិន័យ ដូចដាក់ពួកគេនៅក្នុងគុគ ព្រះជាម្ចាស់ធ្វើដូចនេះ ពីព្រោះនេះជាអ្វីដែលព្រះអង្គបានសន្យាដល់អស់អ្នកណាដែលជឿនៅក្នុងព្រះគ្រិស្តយេស៊ូ ព្រះអង្គចង់ប្រទានឲ្យដល់អស់់អ្នកណាដែលជឿ»។

ព្រះគម្ពីរ

លោកប៉ូលគឺកំពុងចាត់ទុកបទគម្ពីរដូចជាគាត់ជាមនុស្សម្នាក់ ហើយដែលកំពុងនិយាយជំនួយឲ្យព្រះជាម្ចាស់ ដែលបានសរសេរព្រះគម្ពីរឡើង ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)