km_tn/ezr/06/16.md

1.9 KiB

ប្រជាជនដែលនៅសេសសល់ ដែលត្រូវគេកៀរទៅជាឈ្លើយ​

ប្រជាជនទាំងនេះត្រូវបានគេចាប់យកទៅស្រុកបាប៊ីឡូន ប៉ុន្តែពួកគេបានត្រឡប់ទៅក្រុងយេរូសាឡិមវិញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រជាជនដែលនៅសេសសល់ដែលត្រូវបានចាប់ជាឈ្លើយទៅស្រុកបាប៊ីឡូន ហើយបានវិលត្រឡប់ទៅក្រុងយេរូសាឡិមវិញ» ឬ «ប្រជាជនដទៃទៀតដែលបានវិលត្រឡប់ពីការជាប់ជាឈ្លើយ»

គោឈ្មោលមួយរយក្បាល ... កូនចៀមបួនរយក្បាល

«គោឈ្មោល ១០០ក្បាល ... កូនចៀម ៤០០ក្បាល» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

បានតែងតាំងពួកបូជាចារ្យតាមឋានៈរបស់ពួកគេ និងតែងតាំងពួកលេវីតាមមុខងាររបស់ពួកគេ

នាមអរូបី «តាមមុខងារ» អាចត្រូវបានបង្ហាញដោយឃ្លា «បែងចែកការងារជាក្រុម» ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បែងចែកការងារពួកបូជាចារ្យ និងពួកលេវីជាក្រុមៗ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ការបែងចែកការងារ

«ជាក្រុមដែលធ្វើការជាមួយគ្នា»