km_tn/ezk/43/25.md

1.3 KiB

អ្នក

សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែ «អ្នក» នៅក្នុងជំពូក ៤៣ៈ១៨។

ហើយ​ត​ទៅ​មុខ ត្រូវ​ឲ្យ

ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើនៅទីនេះដើម្បីសម្គាល់ផ្នែកសំខាន់នៃការណែនាំ។ ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានវិធីសម្រាប់ធ្វើដូចនេះ អ្នកអាចពិចារណាប្រើវានៅទីនេះ។

តង្វាយ​ដុតរបស់អ្នក ... ​តង្វាយ​មេត្រី​ ... ទទួលអ្នក​

ពាក្យ «របស់អ្នក» និង «អ្នក» គឺជាពហុវចនៈមនុស្សទីពីរ ហើយសំដៅទៅលើប្រជាជនអុីស្រាអែលជាទូទៅ។(សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])

​នឹង​ទទួល​អ្នក

«នឹងទទួលបានការពេញចិត្ត» ឬ «នឹងបំពេញចិត្តអ្នក»