km_tn/ezk/40/01.md

2.3 KiB
Raw Permalink Blame History

នៅក្នុង​ឆ្នាំ​ទី​ម្ភៃ​ប្រាំ ... ឆ្នាំ​ទី​ដប់​បួន

ឆ្នាំទី ៥ ... ឆ្នាំទី១៤ - (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ការជាប់ជា​ឈ្លើយ

ពាក្យថា «របស់យើង» នៅទីនេះសំដៅទៅលើលោកអេសេគាល និងអុីស្រាអែលដែលធ្លាប់នៅក្នុងបាប៊ីឡូនចាប់តាំងពីស្តេច យេហូយ៉ាគីមចាកចេញពីយេរូសាឡិម។​ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បន្ទាប់ពីយើងបានក្លាយជាឈ្លើយសឹក» ឬ «បន្ទាប់ពីពួក បាប៊ីឡូនបានយកយើងធ្វើជាឈ្លើយទៅបាប៊ីឡូន»។(សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]])

នៅដើមឆ្នាំ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​ដប់ នៃខែ​នោះ

នេះជាខែដំបូងនៃប្រតិទិនហេប្រឺ។ ថ្ងៃទី ១០ គឺនៅខែមេសាតាមប្រតិទិនលោកខាងលិច។ (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

​ទី​ក្រុង​ត្រូវ​គេ​វាយ​យក

ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ពួកបាប៊ីឡូនបានកាន់កាប់ទីក្រុងយេរូសាឡិម» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ព្រះ‌ហស្ត​នៃ​ព្រះ‌អម្ចាស់​

សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែ «ព្រះហស្តនៃព្រះអម្ចាស់» នៅក្នុងជំពូក ១: ១។

ព្រះអង្គបាននាំខ្ញុំ​ឲ្យបានសម្រាក

«ព្រអង្គបានដាក់យើងចុះ»