km_tn/ezk/32/26.md

2.0 KiB

ខ្លឹមសារភ្ជាប់:

ព្រះអម្ចាស់បន្តមានបន្ទូលទៅកាន់អេសេគាលអំពីប្រជាជាតិនានានៅហ្សីអូល។

ព្រម​ទាំងពួកប្រជាជន

អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «កងទ័ពរបស់ពួកគេទាំងអស់» ឬ ២) «ប្រជាជនជាច្រើនរបស់ពួកគេ»។

ហើយផ្នូរ​របស់​គេ​នៅ​ព័ទ្ធ​ជុំ‌វិញគេ

សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែ «ផ្នូររបស់នាងនៅជុំវិញនាង» នៅក្នុង ៣២:២២។

ដ្បិត​គេ​បាន​....​ដល់ទឹកដីដែល​គេ​រស់នៅ

សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែ «ពួកគេទាំងអស់…ទឹកដីនៃការរស់នៅ» នៅក្នុងជំពូក ៣២:២៤។

​អំពើ​ទុច្ចរិត​របស់​គេ​ជាប់​នៅ​ឆ្អឹង​ផង​នោះ​ទេ

មិនដូចជនជាតិដទៃដែលមិនបានកាត់ស្បែកទេប្រជាជនមេសច និងធូលត្រូវបានគេបញ្ចុះសពត្រឹមត្រូវ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ដ្បិត​គេ​ជា​ទី​ស្ញែង‌ខ្លាច​ដល់​ពួក​ខ្លាំង​ពូកែ នៅ​ក្នុង​ស្ថាន​របស់​មនុស្ស​រស់

«ពីព្រោះនៅពេលដែលពួកគេនៅរស់ពួកគេបានធ្វើឲ្យអ្នកចម្បាំងភ័យខ្លាច»