2.1 KiB
2.1 KiB
ដ្បិត យើងនឹងពង្រឹងកម្លាំងរបស់ស្ដេចទឹកដីបាប៊ីឡូន ក្នុងពេលដៃរបស់ស្ដេចផារ៉ោន
«យើងនឹងធ្វើឲ្យដៃរបស់ស្តេចស្រុកបាប៊ីឡូនរឹងមាំ»។
ពេលដៃរបស់ស្ដេចផារ៉ោនទាំងពីបានធ្លាក់ចុះ
«ប៉ុន្តែស្តេចផារ៉ោននឹងមិនអាចប្រើដៃរបស់គាត់» ឬ «ដៃរបស់ស្តេចផារ៉ោននឹងទន់ខ្សោយ ដូច្នេះគាត់មិនអាចប្រើពួកគេ»
ហើយពួកគេ
ពាក្យថា «ពួកគេ» អាចសំដៅទៅលើ ១) «ប្រជាជនអេសុីប» ឬ ២) «ប្រជាជនទាំងអស់ដែលលឺអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានធ្វើ» ។
យើងពិតជាព្រះអម្ចាស់
សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែវានៅក្នុង ៦ៈ៦
ហើយពេលស្ដេចនេះលើកដាវតម្រង់ទៅរកអេស៊ីប
«ស្តេចស្រុកបាប៊ីឡូននឹងវាយប្រហារដាវនៅស្រុកអេស៊ីបដោយដាវរបស់យើង»
រំលាយជនជាតិអេស៊ីបក្នុងចំណោមប្រជាជាតិផ្សេងៗ យើងនឹងតាមប្រហារពួកគេទៅគ្រប់ទីកន្លែងទាំងអស់
សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នានៅក្នុងជំពូក ២០:២៣។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)