km_tn/ezk/25/12.md

1.3 KiB

យើង​នឹង​ប្រហារ​ទឹកដី​អេដុមជាមួយដៃរបស់យើង

សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នា «យើងនឹងវាយអ្នកដោយដៃរបស់ខ្ញុំ» នៅក្នុងជំពូក ២៥:៦។

​ពី​ក្រុង​ថេម៉ាន ទៅ​ដល់​ដេដាន់

នេះជាទីក្រុងពីរនៅចុងខាងជើងនៃស្រុកអេដុម។ នេះមានន័យថាព្រះអង្គនឹងបំផ្លាញស្រុកអេដុមទាំងអស់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ពួកគេ​នឹង​ដួលស្លាប់​ដោយសារ​ដាវ

ពាក្យថា «ការដួល» តំណាងឲ្យការសម្លាប់ និង «ដាវ» សំដៅទៅលើការប្រយុទ្ធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សត្រូវរបស់ពួកគេនឹងសម្លាប់ពួកគេដោយដាវរបស់ពួកគេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy