2.6 KiB
2.6 KiB
គ្រប់ទាំងសេចក្ដីស្អប់នៅក្នុងអ្នកទាស់និងទឹកដីអុីស្រាអែល
«ជាមួយនឹងការស្អប់ខ្ពើមដែលអ្នកមានចំពោះប្រជាជនអុីស្រាអែលដែលរស់នៅទាំងអស់»(សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
មើល៍!
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មើល!» ឬ «ស្តាប់!» ឬ «យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលយើងរៀបនឹងប្រាប់អ្នក!»
យើងនឹងវាយអ្នកជាមួយដៃយើង
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងវាយអ្នកដោយដៃដ៏មានឬទ្ឋានុភាពរបស់យើង» ឬ «យើងនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មអ្នក»
ហើយប្រគល់អ្នកជាចោរប្លន់ដល់ជនជាតិដទៃ
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងអោយប្រជាជាតិនានាដកហូតអ្វីៗពីអ្នក»។
យើងនឹងកាត់អ្នកចេញពីប្រជាជនផ្សេង ហើយយើងធ្វើឲ្យអ្នកវិនាសបាត់ពីប្រទេសផ្សេងៗ
ឃ្លាទាំងនេះមានអត្ថន័យដូចគ្នានឹងរឿងហើយសង្កត់ធ្ងន់ថាព្រះអម្ចាស់នឹងបំផ្លាញប្រជាជនអាំម៉ូនទាំងស្រុង ដើម្បីកុំឲ្យពួកគេក្លាយជាប្រជាជាតិមួយទៀត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងបំផ្លាញអ្នកទាំងស្រុងដើម្បីកុំឲ្យអ្នកក្លាយជាប្រជាជាតិមួយទៀត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
អ្នកនឹងដឹងថា យើងគឺជាព្រះអម្ចាស់
សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៦ៈ៦