km_tn/ezk/18/01.md

2.0 KiB

ព្រះ‌បន្ទូល​នៃ​ព្រះ‌អម្ចាស់បាន​មក​ដល់​ខ្ញុំ

«ព្រះអម្ចាស់ថ្លែងព្រះបន្ទូលរបស់ទ្រង់»។ សូមមើលពីរបៀបដែលបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ១:១។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

តើអ្នកចង់​មានន័យដូចម្តេច ​អ្នកជាបានប្រើ​សុភា‌សិត​នេះ និយាយ​អំពី​​ទឹកដី​អុីស្រា‌អែលប្រាប់​ថា ឪពុក​បាន​ស៊ី​ផ្លែ​ជូរដែលមានរស់ជាតិជូរ ហើយ​​ធ្មេញកូន​ត្រូវ​សង្កៀរវិញឬ?

ព្រះជាម្ចាស់កំពុងស្តីបន្ទោសប្រជាជនចំពោះការគិតថាពួកគេត្រូវបានដាក់ទណ្ឌកម្មចំពោះអំពើបាបរបស់ឪពុកម្តាយ ប៉ុន្តែជឿថាពួកគេគឺជាមនុស្សគ្មានបាប។ (សូមមើល : rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ឪពុក​បាន​ស៊ី​ផ្លែ​ជូរដែលមានរស់ជាតិជូរ ហើយ​​ធ្មេញកូន​ត្រូវ​សង្កៀរវិញឬ

សុភាសិតនេះមានន័យថាកូនត្រូវទទួលទណ្ឌកម្មដោយសារអំពើអាក្រក់របស់ឪពុកម្តាយ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs)

ទឹកដី​អុីស្រា‌អែល

នេះសំដៅទៅលើប្រជាជនអុីស្រាអែល។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)