1.3 KiB
1.3 KiB
តើមិនមែនពាក្យសម្បថរបស់យើង ដែលគេបានមើលងាយ និងសម្ពន្ធមេត្រីរបស់យើង ដែលគេធ្វើឲ្យខូច?
«វាគឺជាពាក្យសម្បថរបស់យើងខ្ញុំ ដែលស្តេចក្រុងយេរូសាឡិមបានមើលងាយ និងសេចក្តីសញ្ញារបស់យើងដែលបានបែកបាក់»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).
ដូច្នេះយើងនឹងនាំការដាក់ទោសលើក្បាលគេដែរ
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មគេ»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ត្រូវដួលដោយដាវ
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ត្រូវបានសម្លាប់ដោយកងទ័ពរបស់បាប៊ីឡូន» (សូមមើល: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])