3.5 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ :
ព្រះអម្ចាស់បន្តមានព្រះបន្ទូលទៅព្យាការីលោកអេសេគាល។
ព្រះវិញ្ញាណនៃព្រះអម្ចាស់សណ្ឋិតលើខ្ញុំ
លោកអេសេគាលនិយាយអំពីព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់ ដែលបំផុសគំនិត និងផ្តល់កម្លាំងចិត្តឲ្យលោកទាយដូចជាព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់មកសណ្ឋិតលើលោក។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់បានប្រទានអំណាចដល់ខ្ញុំ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ប្រជាជនអុីស្រាអែល
ពាក្យថា «ផ្ទះ» គឺជាពាក្យកាត់សម្រាប់គ្រួសារក្នុងករណីជនជាតិអុីស្រាអែលដែលជាកូនចៅរបស់យ៉ាកុប។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៣:១។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប្រជាជនអុីស្រាអែល» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ចូរនិយាយ
«អ្នកកំពុងនិយាយរឿងទាំងនេះ»។ នេះសំដៅទៅលើអ្វីដែលប្រជាជនបាននិយាយនៅក្នុងជំពូក ១១: ២។
ពួកអ្នកដែលអ្នករាល់គ្នាបានសម្លាប់ផ្តេកនៅកណ្ដាលទីក្រុងយេរ៉ូសាឡិម គឺជាសាច់នោះ ហើយទីក្រុងនេះជាថ្លាង
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលទៅប្រជាជនដែលពួកគេបានសម្លាប់ ដូចជាពួកគេបានកាត់សាច់ និងទីក្រុងសក្តានុពលដែលសាច់ត្រូវបានរក្សាទុក ឬចំអិន។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែពាក្យប្រៀបធៀបនេះនៅក្នុងជំពូក ១១:២។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សដែលអ្នកបានសម្លាប់…គឺដូចជាសាច់នៅក្នុងឆ្នាំង ហើយទីក្រុងនេះគឺជាថ្លាង។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ប៉ុន្តែចំណែកអ្នករាល់គ្នា យើងនឹងនាំចេញទៅ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ប៉ុន្តែយើងនឹងនាំអ្នកចេញ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)