3.3 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ:
នេះជាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់ចំពោះជនជាតិអុីស្រាអែល។
ដែលរួចពីដាវ
«អ្នកខ្លះដែលមិនត្រូវបានសម្លាប់ក្នុងសមរភូមិ»។ ដាវតំណាងឲ្យត្រូវបានសម្លាប់នៅក្នុងសង្គ្រាម។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
កាលដែលអ្នករាល់គ្នាត្រូវខ្ចាត់ខ្ចាយទៅតាមប្រទេសផ្សេងៗ
«នៅពេលអ្នកទៅរស់នៅក្នុងប្រទេសផ្សេងៗគ្នា»
ដែលត្រូវចាប់ទៅជាឈ្លើយ ដែលយើងបានស្តាយ ដោយចិត្តមិនប្រកាន់របស់គេ ដែលបានបែរចេញពីយើងទៅ
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីជនជាតិអុីស្រាអែលប្រៀបដូចជាស្ត្រីដែលដេកជាមួយមនុស្សជាច្រើន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងសោកស្តាយណាស់ ព្រោះពួកគេដូចជាប្រពន្ធដែលបានទុកឲ្យយើងដេកជាមួយបុរសដទៃទៀត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ព្រមទាំងភ្នែកពេស្យាតាមរូបរបស់ព្រះរបស់គេ
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីជនជាតិអុីស្រាអែលដូចជាពួកគេរៀបការជាមួយស្ត្រីដែលសម្លឹងមើលបុរសឯទៀត ហើយចង់រួមដំណេកជាមួយពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ហើយដោយវិធីដែលពួកគេចង់បានយ៉ាងខ្លាំងដើម្បីគោរពបូជារូបព្រះ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
រួចហើយគេនឹងមើលខ្លួន ដោយខ្ពើមឆ្អើម ព្រោះអំពើអាក្រក់ដែលគេបានប្រព្រឹត្ត
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «ពួកគេនឹងស្អប់ខ្លួនឯង ដោយសារតែអំពើអាក្រក់ដែលពួកគេបានធ្វើ» ឬ ២) «ពួកគេនឹងស្អប់អំពើអាក្រក់ដែលពួកគេបានធ្វើ»។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មុខរបស់ពួកគេនឹងបង្ហាញការស្អប់ចំពោះអំពើអាក្រក់ ដែលពួកគេបានធ្វើ»។